Member Profile


Personal Details
  User Name Talkbox_Studio
  Agency NameTalkbox Subtitling Studio
  City/Country Buenos Aires, Argentina
  Contact Preference Email
  Category Translation Agency
Profession & Experience
  Education BA in Literary and Technical Translation (English - Spanish)
  Yrs of Experience 6 yrs.
  Softwares Used Swift Line 21, Swift DVD (for closed-captions and subtitles)
  Hardware Used

 
Language & Specialization
  Native Language Spanish
  Skills Translation, Subtitling
  Specialization Art, Arts and Humanities, Business, Cosmetics, Ecology & Environment, Education, Film & Television, General, Government, History, Literature, Marketing, Multimedia, Politics, Psychology, Public relations, Travel & Tourism

 
Service Billing Rates

Source-Target LanguagesRate / WordRate / Hour
English  -  Spanish0.15  USD  USD
Spanish  -  English0.18  USD  USD


 
Experience Summary

I have worked as a freelance translator of literary and technical texts. In 2003, I was hired to work as an in-house editor and translator of subtitles. Three years later, I was promoted to the position of supervisor of this subtitling company. I have worked also as a freelance editor and translator of subtitles and closed-captions. Since 2008, I have been the project manager of Talkbox Subtiting Studio, a Buenos Aires-based subtitling company equipped with state-of-the-art equipment and a team of editors and professional translators with vast experience in the field.